Fleeting (Yang Sirna)

Text of the Marker

The part of the story installed here:

FLEETING (YANG SIRNA)

This was the nesting ground for the most powerful of the Yaarayehyay, the great five and half winged birds who had a deep love of certain languages—especially Nyelvate, a shape language (meaning the words were forms, not characters or letters) spoken by biologically aquatic cultures. The great birds would collect such words for their nests which dotted the rocky bluffs of this coastline.

This particular shape word replaced one of a pair of words that meant “fame and glory,” an expression that the Yaarayehyay were particularly proud to find. But one day there was an unfamiliar sound all around, in the water, in the earth—in every dimension. Suddenly a strange, not very big, machine appeared and, in an instant, picked up the word on this spot and literally flew away so fast it seemed to disappear. The machine was a toy, but not just any toy, a toy from far, far away—a toy that was even smarter than its brilliant creator—the toymaker Xlembuatt Naymand. A pair of birds here gave chase in vain, but on their return they found that a neighbor had brought a new word, one that tickled them immensely—for the two words together now meant: “fleeting glory,” a phrase familiar in just about every language.


Text of Fleeting (Yang Sirna) marker